Think Future, Imagine Alternative, Create Real!Information From TransNetCreation

Thank you for viewing this page.
But this page has not been fully translated from Japanese to English yet, and I am feeling sorry about it.
I can only translate the contents of this site little by little, and it would be greatly appreciated if you would understand it.
If you want to read this page in English as soon as possible, please contact me and tell your request,
and I will try to translate this page earlier than another.
If you can understand Japanese, translate this page with good intent and send me the translated text, I am very glad.

個人及び組織の知的生産活動を支援することを目指し、
「Twitterにおける投稿の容易性」と「Wikiにおける表現の多様性」を取り入れた
Drupal 7 用モジュール「TNC Thinking Incubator Module」を開発しました。
2011年10月11日 | Information 0027
「知的生産活動」を効率的・効果的に行うことは、個人レベルにおいても組織レベルにおいても、大きな課題となっています。
TNC Thinking Incubator Module は、その課題に対して、
(1)知識作成・保存・閲覧の簡易化・一元化
(2)知識表現の多様化・自由化
(3)複数知識の組み合わせによる知識の体系化・構造化
という機能を提供することにより、解決を図るWebアプリケーションです。
(1)については「Twitterにおける投稿の容易性」、
(2)については「Wikiにおける表現の多様性」からアイディアを得ています。
(3)については「個別の知識(形式知)の組み合わせを、一連のスライドショー化する」ことにより対応します。
実際の利用場面としては、個人の「メモ」「備忘録」「アイディアノート」のような段階(非公開設定可能)から、
それらに多様な表現を与え、多数に公開・多数と共有する段階を経て、
さらに、複数知識を編成し、それらを一連の知識体系・知識構造として提示する段階までをサポートします。
そこで、そのように、「思考活動の孵化器」として機能して欲しいという開発者の願いを込めて、
名称を「TNC Thinking Incubator Module」としています。

TransNetCreation では、今後とも、「Think Future, Imagine Alternative, Create Real!」の精神で、
アプリケーション開発、システム構築、サイト制作及び経営・マーケティング・ITコンサルティング、
そしてそれらに関する情報発信などの活動に取り組んでいきたいと考えています。
当サイト共々、今後とも TransNetCreation をよろしくお願い致します。
December 2024
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
00
00
00
00